26th Sep2010

Un refugio del miedo y la vergüenza

by admin

Robert Fisk

En Ammán, la capital de Jordania, existe una pequeña casa con soleados patios y árboles; la cocina se encuentra al fondo de un pasillo. Aquí se encuentran mujeres que cubren sus cabezas con pañuelos que explican a las muchachas que acuden al lugar, aterradas por sus vidas y en la desesperación, la forma en que funcionan las leyes jordanas de matrimonio y divorcio.
En esta casa se ocultan los secretos de la sociedad y que no deben contarse: testimonios de mujeres que han sido víctimas del terror y la muerte y que permanecen dentro de las familias, la comunidad y los campos de refugiados. Estas historias no son para los extranjeros occidentales. Sin embargo, Nadia Sharouj, quizá la más extrovertida, valiente e inteligente mujer que ha surgido de esta organización, quiere hablar sobre las 4 mil mujeres que han pasado por el refugio, sobre sus colaboradores, que trabajan a cambio de nada, sobre sus abogados, que luchan por los derechos de las mujeres en las cortes, sobre sus 14 oficinas en el país que tratan de proteger a las mujeres del país de violencia y amenazas de muerte. La de Irbid es la oficina más ocupada, y está cerca de campos de refugiados palestinos.
Justo ahora, ella se enfrenta a una de las maldiciones del abuso marital: mujeres egipcias cortejadas por hombres jordanos en El Cairo. Ellas aceptan casarse con ellos pues los documentos jordanos son más valiosos que un pasaporte egipcio; sólo después se enteran, ya que llegaron a Ammán, que sus esposos son gitanos jordanos.
“Estos hombres no quieren trabajar y esperan que sus mujeres los mantengan bailando en los bares, mediante la prostitución o la mendicidad”, señala Shamrouj, furiosa. “Las mujeres acuden a nosotros en busca de ayuda y la embajada egipcia aquí es muy buena. Encontramos la forma de que se divorcien y las mandamos de vuelta a Egipto”.
Una de las abogadas de la organización fue amenazada por la familia de un gitano jordano que quería conservar a su esposa, mujer que estudiaba en la universidad de El Cairo y que ha retomado sus estudios para especializarse en leyes con la intención de ayudar a los grupos de asistencia a mujeres. La policía local la acusó de abandonar a su marido. Había nueve mujeres ocultas en el refugio de Shamrouj esta semana, y la mayoría de ellas temían ser asesinadas después de que se les acusó de “crímenes de honor”. La semana anterior había 18. Nadia Shamrouj está radiante mientras me muestra la casa, comprada por la organización de mujeres. Aquí, las mujeres traen a sus hijos para que sus padres puedan verlos, en casos de disputas familiares.
Tres parejas están sentadas bajo un árbol y platican quedo mientras una niña juega en la resbaladilla del jardín. Existe humanidad en este lugar. Hay un café Internet en la primera planta donde se vende chocolate y emparedados. Más adelante, sobre la misma calle, tienen una bibiloteca para mujeres y dentro del refugio hay un salón en que se enseña peluquería. Una joven trabajadora camina por los pasillos con un café de la tienda y un expediente. Dos de las refugiadas le sonríen.
“Tratamos de darles capacitación a las mujeres para que puedan ganar dinero y seguir adelante con sus vidas”, señala Shamrouj, y agrega en referencia a la joven: “quizá encontremos empleo para ella. Cuando queríamos abrir el refugio, el gobierno y la policía nos presionaron porque querían tenerlo bajo vigilancia. Querían convertirlo en una cárcel. Pero dijimos que eso no era lo que haríamos”.
Una mujer jordana palestina, que pide no revelar su nombre, habla sobre su feliz matrimonio con su primo, quien abrió varios negocios en Ammán y se volvió próspero. “Cuando un hombre tiene suficiente dinero, quiere más mujeres”, dice con tristeza. Su matrimonio se derrumbó cuando el hombre tomó una segunda esposa, y cuando ésta murió en un accidente automovilístico, una tercera. Es una historia en que figuran disputas familiares, amenazas de muerte y la huida de un hogar.
Tomó un taxi al sur de Aqaba, sola, espantada y con muy poco dinero. El taxista intentó encontrarle un apartamento, pero llegó otro chofer. Me espero otra sórdida historia de traición, pero me equivoco. “Los hombres discutieron sobre mi problema y dijeron: ‘como palestinos debemos ayudarnos’. Me trajeron gratis a Ammán y al refugio. Me quedé 14 días trabajando en la cocina. La organización me ayudó a arreglar mi divorcio y a recuperar a mis hijos. También me ayudaron a instalar una cafetería, además me volví modista y hasta compré un automóvil nuevo. Mi hijo está ahora en sexto grado”. Éxito.
La Unión de Mujeres Jordanas que instaló el refugió comenzó en 1945 y se disolvió 12 años más tarde cuando el rey Hussein impuso la ley marcial. Reanudaron labores en 1974. En 1981, el grupo fue disuelto de nuevo con la misma historia de siempre: una policía sospechosa de las agrupaciones femeninas y un gobierno deseoso de controlar todos los aspectos de la vida social de sus ciudadanos.
“Fuimos a la Suprema Corte y nos dieron derecho de trabajar de nuevo”, dice Shamrouj, una maestra de escuela que ha estudiado leyes. “Nos reconstituimos en 1990, abrimos una línea telefónica de auxilio para mujeres seis años después y comenzamos a funcionar como refugio en 1999. Fue el primer refugio de su tipo en el mundo árabe”.
El personal del refugio hace elecciones para nombrar a sus líderes cada tres años y ha cosechado la admiración de ONG y gobiernos europeos. Reciben donativos de asociaciones de España, Italia, Suecia y Estados Unidos. También recibieron dinero de Gran Bretaña, hasta la invasión a Irak. “El Departamento de Desarrollo Internacional nos ayudaba, pero tras la invasión se decidió que no aceptaríamos dinero británico y le informamos al gobierno de nuestra resolución”, explica Shamrouj, me parece, no sin experimentar cierto placer.
“El embajador británico aquí nos llamó por teléfono y fuimos a verlo. Dijo que lamentaba nuestra decisión porque mucha gente en su país también estaba contra la guerra. El dijo que a nivel persona, se oponía. Respondimos que no podíamos continuar nuestra relación con Londres después de lo que había hecho”.
Shamrouj organiza seminarios internacionales para trabajadores árabes defensores de derechos humanos. En julio, llegaron a Ammán mujeres provenientes de Bahrein, Líbano, Egipto y los territorios palestinos ocupados, para discutir sobre laicismo, sociedad civil y los derechos humanos de las mujeres en las comunidades islamitas. Ella y sus colegas viajan por el mundo árabe, mantienen contacto con otros refugios e intentan enseñar a las policías locales que su deber es proteger y no juzgar a las mujeres, que deben tratarlas como personas inocentes, y no culpables, que no deben arrestarlas como si fueran criminales ni devolverlas a sus familiares violentos.
En Jordania, el gobierno ha inaugurado su propio refugio y Shamrouj lo aprueba. “Nos enfrentamos a la ley familiar en el mundo árabe: en Líbano, Palestina, Egipto, Jordania, y debemos hacer que impere el derecho civil. Los jueces protestaron. Dijeron que no puede interferirse con la religión. Por eso ahora nos enfocaremos a contactar a la Liga Árabe. Aquí en Jordania hay cristianos al igual que musulmanes, y los cristianos sufren más asesinatos por “honor” per cápita que los musulmanes.
Quizá la mayor parte de la comunidad cristiana en Jordania está formada por refugiados palestinos.
© The Independent
Traducción: Gabriela Fonseca

26th Sep2010

Democracia, ¿en todas partes, en ninguna parte?

by admin

Immanuel Wallerstein

La palabra democracia es muy popular en estos días. Hoy, virtualmente no hay país en el mundo cuyo gobierno no reivindique ser el gobierno de una democracia. Pero al mismo tiempo, virtualmente no hay país del mundo hoy del que otros –dentro del país y en otros países– no denuncien al gobierno por ser antidemocrático.

Parece haber muy poco acuerdo acerca de lo que queremos decir cuando decimos que un país es democrático. El problema es muy claro en la misma etimología del término. Democracia viene de dos raíces griegas –demos, o pueblo, y kratia, dominio, la autoridad para decidir. Pero ¿qué queremos decir con dominio? ¿Y qué queremos decir con pueblo?

Lucien Febvre nos mostró que siempre es importante mirar la historia de una palabra. La palabra democracia no fue siempre tan popular universalmente. La palabra arribó a su uso común político moderno durante la primera mitad del siglo 19, sobre todo en Europa occidental. En ese entonces, tenía las tonalidades que hoy tiene el terrorismo.

La idea de que el “pueblo” pudiera de hecho “mandar” era considerada por las personas respetables como una pesadilla política, soñada por radicales irresponsables. De hecho, el objetivo principal de las personas respetables era asegurarse de que no sería la mayoría de la gente quien tuviera la autoridad de decidir. La autoridad tenía que dejarse en manos de personas que tenían intereses en conservar el mundo como era, o como debería ser. Éstas eran personas con propiedades y sabiduría, que eran consideradas competentes para hacer decisiones.

Tras las revoluciones de 1848, en la cual el “pueblo” se levantó en revoluciones sociales y nacionales, los hombres con propiedades y competencia se fueron atemorizando. Respondieron primero con la represión, y luego con concesiones calculadas. Las concesiones eran admitir a gente, lentamente y paso a paso, a que votaran. Pensaron que el voto podría satisfacer las demandas del “pueblo” y en efecto lo cooptaría a que mantuviera el sistema existente.

Durante los siguientes 150 años, esta concesión (y otras) funcionaron hasta cierto punto. El radicalismo fue acallado. Y después de 1945, la propia palabra, democracia, fue cooptada. Ahora todos alegan estar a favor de la democracia, que es adónde estamos hoy.

El problema, sin embargo, es que no todo el mundo está convencido de que todos vivimos en países verdaderamente democráticos, en los cuales la gente –todo el pueblo– sean quienes en verdad mandan, es decir, hacen las decisiones.

Una vez que se escoge a los representantes, con mucha frecuencia no cumplen las demandas de la mayoría, u oprimen a importantes minorías. La gente reacciona con frecuencia, protestando, con huelgas, con levantamientos violentos. ¿Es democrático que se ignoren las manifestaciones? ¿O lo democrático es que el gobierno se pliegue y se someta a la voluntad del “pueblo”?

¿Y quiénes son el pueblo? ¿Son la mayoría numérica? ¿O hay grupos principales cuyos derechos deben garantizarse? ¿Deben grupos importantes contar con una autonomía relativa? ¿Y qué clase de compromisos entre la “mayoría” y las “minorías” importantes constituyen resultados “democráticos”?

Finalmente, no debemos olvidar los modos en que la retórica en torno a la democracia se utiliza como instrumento geopolítico. Regularmente, denunciar a otro país de antidemocráticos se usa como justificación para entrometerse en países políticamente más débiles. Tales intromisiones no necesariamente tienen por resultado que lleguen al poder gobiernos más democráticos; son sólo diferentes o tal vez con política exteriores diferentes.

Quizá debamos pensar que la democracia es una reivindicación y una aspiración que no se ha concretado aún. Algunos países parecen ser más antidemocráticos que otros. Pero, ¿acaso hay países que puedan demostrar ser más democráticos que otros?

Traducción: Ramón Vera Herrera

© Immanuel Wallerstein

26th Sep2010

www.tourdecinefrances.net EL ENCANTO DEL ERIZO

by admin

Eduardo Mórlan dice:
lunes 20 de septiembre 2010 08:28
En las antípodas de EL RAPTO, en que la trama sobrepasaba a los personajes, en EL ENCANTO DEL ERIZO se analiza profundamente a los 3 personajes principales y entrañables, a los que se une una trama equilibrada de final sorpresivo. Es una película engañosa que resultó ser toda una revelación: a primera vista parece ser un film para público infantil / juvenil, pero es una reflexión profunda de un tema tabú en todas las sociedades: la muerte, si bien sabiamente este tema se desplaza a un plano secundario, haciendo su mensaje aún más efectivo. Su equivalente reciente en el tema es la japonesa VIOLINES EN EL CIELO. Paloma es el hilo conductor y la narradora: una niña creativa de profunda inteligencia y cultura precoz de 11 años que ha decidido suicidarse a las 12 no sin antes haber hecho una película demostrando detalles desagradables y lo absurdo de la vida de los demás y, por consecuencia, la suya propia. Cínicamente, la muerte la considera trivial, opinión reforzada por el fallecimiento de un vecino. Considera que la gente se adapta a la vida de manera servil como el pez dorado que su hermana mayor ha tenido por 10 años en la pecera que está en su casa y ella se resiste categóricamente a hacerlo. El film empieza 165 días antes de que Paloma cumpla los 12 años y una vez que haya hecho una retícula en la pared en la que por medio de dibujos va narrando los sucesos más importantes día con día, pero en realidad contempla la semana previa al cumpleaños de Paloma. A lo largo de la película vamos conociendo a su disfuncional familia de Paloma en el sentido de que sus integrantes viven bajo el mismo techo pero son “cada loco con su tema”. Los sucesos se desencadenan cuando un nuevo inquilino, el japonés Ozu, llega al edificio y desde que es presentado a la portera, la señora Michel, una serie de coincidencias (opiniones que en realidad son diálogos de un libro favorito de Michel) los comienzan a unir. Ozu deduce que Michel es seguidora de Tolstoy por el nombre de su gato y le compra un ejemplar de Anna Karenina. Igualmente Ozu conoce a Paloma y resultan ser afines: Paloma habla japonés de manera rudimentaria y está conectada con la cultura japonesa (corrige al padre del novio de su hermana al decirle que el juego del go es distinto al ajedrez en su concepción). Colombe, hermana de Paloma, le pide un favor a Michel y la rechaza. Paloma habla con Michel y de ahí se abre una amistad que inicia por el probar chocolate y la manera de analizar cómo se come. Paloma se atreve a pedirle filmarla y su autodescripción muestra una baja autoestima y que ha vivido una existencia dura. Paloma le regala una tarjeta con un dibujo en el que la portera está en su departamento rodeada de libros (“descubrí el sitio ideal para esconderme”). Ozu es la primera persona en mucho tiempo (si no es que por primera vez) la trata de igual a igual y la considera una persona. Una muerte que sucede de manera completamente inesperada hace que por primera vez veamos que Paloma llore por esta pérdida y esto le lleva a reflexionar diciendo que la esencia de la muerte significa no volver a ver a tus seres queridos. Su cinismo desaparece y la película se cierra cuando paloma dice que “la muerte no importa tanto, sino lo que estabas haciendo antes de ella: estabas a punto de ser amada”. No sorprende que el libro en que se basa la película se haya convertido en un best-seller en Francia, pero no al estilo CREPUSCULO, que es un calculado éxito comercial: aquí tenemos un tema que realmente captura y que se vende por calidad. Muriel Barbery se anota dos triunfos: la autoría del libro y haber tenido la confianza de confiarle la adaptación cinematográfica a Mona Achache: la novel directora hace un promisorio debut y esperemos que continúe en esta línea. En rigor, el final no es necesariamente feliz, pero sí esperanzado. El casting resulta especialmente inspirado, en especial el de Garance Le Guillermic como Paloma, la niña genio cínica que a pesar a tender a ser una Mafalda (enana adulta) no resulta repelente o antipática (que hubiera sido la falla más común para este tipo de personaje) y tiene más de Lisa Simpson en el sentido de ser la más culta y la única cuerda en la familia. Togo Igawa, como Ozu, igualmente es un afortunado personaje que es el que provoca un cambio profundo en Michel y la estima y la considera. Josiane Balasko, experimentada actriz y antítesis del sex simbol femenino, al igual que Yolande Moreau y Anne Le Ny, nos dedica una inspirada y sensible actuación como la señora Michel, un personaje casi inexistente para los demás, que por añadidura encaja perfectamente en la idea que se tiene de una portera, a los que les devuelve la cortesía siendo una persona que hace exclusivamente lo necesario y sin mezclarse con ellos. Huraña y esquiva y siempre leyendo (Elogio de la sombra), es, sin embargo, una mujer profunda, interesante y autodidácticamente cultísima, a pesar de ser pobre y con 27 años a cuestas de ser portera y viuda desde hace 10, sin tener descendencia. Ella es el erizo del título para Paloma: espinosa por fuera pero elegante y delicada por dentro. Una mujer que termina autodescubriéndose por el trato con los otros dos personajes principales. Supuestamente los 3 personajes principales están solos pero en realidad tienen compañías: en caso de Michel, serán su gato y los libros; Paloma, su cámara y sus dibujos y Ozu, sus gatos y sus tradiciones. La música de Gabriel Yared acentúa oportunamente los momentos importantes y las secuencias animadas son de una deslumbrante simplicidad al igual que los dibujos que Paloma hace en sus cuadernos y que se animan al pasar las hojas. En mi opinión, es de las mejores películas presentadas junto con PARTIR y ojalá y se distribuya comercialmente. Una film que vale la pena ver una y otra vez.

25th Sep2010

BOLETÍN DEMOCRACY NOW! EN ESPAÑOL-24 de septiembre de 2010

by admin

La hora completa del programa de radio y televisión Democracy Now! — “El informe de Guerra y Paz” — sale en inglés (texto, audio, y video) en www.democracynow.org. A continuación el noticiero “Los titulares de hoy” y la sintesis en español de la hora completa del programa. El audio y el texto se encuentran en www.democracynow.org/es .

******************

Los Titulares de Hoy en español Baje el archivo audio en español (MP3)

El audio se encuentra disponible alrededor de las 5:00 pm (17:00), hora de NY

Las radios que quieren emitir el audio puedan descargarlo desde un link exclusivo para emisoras. Este servicio no tiene costo. Por favor, contáctenos para recibir esta infomación.

Víctimas estadounidenses entre las personas asesinadas en los ataques con aviones no tripulados de la CIA en Pakistán
Muertes de contratistas superan a las bajas militares en Irak y Afganistán
Ahmadinejad: Estados Unidos detrás de los atentados del 11 de septiembre
En cumbre de la ONU, Brasil critica invasión de Estados Unidos a Irak
Demócratas postergan votación para revocar las reducciones impositivas de la era Bush
En Virginia se ejecuta a una mujer por primera vez en casi cien años
Trabajadores musulmanes afrontan creciente discriminación laboral
Científica paquistaní fue condenada a 86 años en prisión estadounidense
Estados Unidos le otorga asilo a periodista mexicano
Asesinan a comandante rebelde colombiano
FCC decide abrir espacios en blanco de TV para servicios inalámbricos
Partidario de “Tea Party” David Koch se convierte en el neoyorquino más rico
Programador de WPFW Ambrose Lane falleció a los 75 años
Miles de personas se congregarán para Levantamiento de Los Apalaches en Washington D.C.

Víctimas estadounidenses entre las personas asesinadas en los ataques con aviones no tripulados de la CIA en Pakistán
El nuevo libro de Bob Woodward informa que en los ataques con aviones no tripulados de la CIA contra Pakistán han muerto muchos occidentales, incluso algunos ciudadanos estdounidenses, como parte del secreto de guerra de Estados Unidos en el interior de Pakistán. El ex Director General de la CIA Michael Hayden reveló los asesinatos de estadounidenses al Presidente paquistaní Asif Ali Zardari en noviembre de 2008, días después de un ataque letal contra el área tribal de Waziristán del Norte. Los nombres de los estadounidenses asesinados en los ataques con aviones no tripulados nunca fueron dados a conocer. Durante la reunión, Zardari habría dado luz verde al gobierno de George W. Bush para realizar más ataques de ese tipo en el territorio de Pakistán. Zardari dijo: “Maten a los más importantes. Los daños colaterales les preocupan a ustedes, los estadounidenses. A mí no me preocupan”. El nuevo libro de Woodward, “Las guerras de Obama”, también revela que la CIA ha creado, controla y paga un Ejército paramilitar clandestino de tres mil afganos, que lleva a cabo operaciones encubiertas muy delicadas dentro de Pakistán.

Muertes de contratistas superan a las bajas militares en Irak y Afganistán
ProPublica informa que han muerto más contratistas privados que soldados en Irak y Afganistán en los últimos meses. Es la primera vez en la historia que las bajas privadas superan a las militares en campos de batalla de Estados Unidos. Entre enero y junio, más de 250 civiles contratados por Estados Unidos murieron en las zonas de guerra. En el mismo período, murieron 235 soldados. El profesor de la Facultad de Derecho de la Universidad George Washington, Steven Schooner, afirmó: “Es muy probable que hace una generación, cada uno de estos contratistas muertos hubiera sido una baja de las Fuerzas Armadas. En tanto que las muertes de soldados han disminuido, las de contratistas han aumentado. El panorama no es nada lindo”.

Ahmadinejad: Estados Unidos detrás de los atentados del 11 de septiembre
En las Naciones Unidas, el Presidente iraní Mahmoud Ahmadinejad dijo el jueves que la mayoría de la gente cree que el gobierno estadounidense fue responsable de los atentados del 11 de septiembre de 2001 en Nueva York. La reacción de la delegación estadounidense ante los comentarios fue abandonar la sala en protesta. Ahmadinejad también criticó a Estados Unidos por las invasiones de Irak y Afganistán.
Mahmoud Ahmadinejad reclamó: “Se ha dicho que unas tres mil personas murieron en el atentado del 11 de septiembre, y todos estamos muy tristes por ellas. No obstante, hasta ahora, en Afganistán e Irak centenares de miles de personas han sido asesinadas, millones heridas y desplazadas y el conflicto sigue y va en aumento”.

En cumbre de la ONU, Brasil critica invasión de Estados Unidos a Irak
El Ministro de Relaciones Exteriores de Brasil, Celso Amorim, habló en la ONU y criticó abiertamente la invasión estadounidense de Irak.
Amorim dijo: “Cuando el Presidente Lula [da Silva] habló en el salón de la Asamblea General en 2003, el mundo vivía en la sombra de la invasión a Irak. Espero que hayamos aprendido las lecciones de ese episodio. Debemos rechazar la fe ciega en los informes de inteligencia elaborados para justificar metas políticas. Debemos prohibir de una vez y para siempre el uso de la fuerza que es violatoria del Derecho internacional”.

Demócratas postergan votación para revocar las reducciones impositivas de la era Bush
Los senadores demócratas postergaron hasta las elecciones parlamentarias de noviembre la votación en la que se decidirá si extender o no las reducciones impositivas aprobadas por el Presidente Bush para los sectores más pudientes. El Presidente Barack Obama y sus aliados demócratas propusieron extender las reducciones durante dos años, pero no para los hogares con un ingreso superior a los 250.000 dólares al año. Los republicanos quieren extender las reducciones impositivas para todos, independientemente de su ingreso.

En Virginia se ejecuta a una mujer por primera vez en casi cien años
El Estado de Virginia ejecutó anoche a Teresa Lewis, de 41 años, a pesar de que padecía de un trastorno de personalidad límite y de retraso mental, con un CI de 72. Lewis es la primera mujer ejecutada en Virginia en casi un siglo y la primera en ser ejecutada en todo Estados Unidos desde 2005. Fue condenada por conspirar con su joven amante para asesinar a su esposo e hijastro para cobrar el dinero del seguro. Defensores de Lewis habían reclamado que se le perdonara la vida porque tenía retraso mental y trastorno de personalidad límite, con la capacidad intelectual de una adolescente de trece años. Su abogado, Jim Rocap, hizo declaraciones tras la ejecución.
Rocap dijo: “Esta noche, la maquinaria de muerte de Virginia exterminó al bello, inocente y tierno espíritu de Teresa Lewis. Para su familia y amigos, para sus compañeras de la cárcel de Fluvanna, para las miles de personas que la apoyaban en Virginia, Estados Unidos y el resto del mundo, su muerte es una pérdida trágica”.

Trabajadores musulmanes afrontan creciente discriminación laboral
El New York Times informa que una cifra récord de trabajadores musulmanes se está quejando por la discriminación laboral. Los datos federales indican que el número de reclamaciones presentadas aumentó un 60% entre 2005 y 2009. Y se prevé que el número de reclamaciones en 2010 será aún mayor. A pesar de que los musulmanes representan menos del 2% de la población de Estados Unidos, ahora una cuarta parte de las demandas por discriminación religiosa son presentadas por musulmanes. Mary Jo O’Neill, de la Comisión para la Igualdad de Oportunidades Laborales, dijo: “El nivel de odio y animosidad es alarmante. He estado haciendo esto durante 31 años y nunca había visto tanta aversión hacia los trabajadores musulmanes”. El mes pasado, la Comisión para la Igualdad de Oportunidades Laborales demandó a la empresa procesadora de carne JBS Swift en nombre de 160 inmigrantes somalíes, alegando que los supervisores y trabajadores los habían insultado por ser musulmanes, les habían arrojado sangre, carne y huesos y habían interrumpido sus descansos para orar.

Científica paquistaní fue condenada a 86 años en prisión estadounidense
Un juez estadounidense condenó a la neurocientífica paquistaní Aafia Siddiqui a 86 años de prisión por disparar a los interrogadores estadounidenses mientras se encontraba detenida en Afganistán. Su condena y sentencia han sido muy criticadas en Pakistán, donde se cree que Siddiqui es inocente y fue maltratada durante su detención por parte de Estados Unidos. Las autoridades estadounidenses dijeron que fue arrestada en julio de 2008 por la policía afgana, pero muchos grupos de derechos humanos alegaron que Siddiqui fue desaparecida a la fuerza por las autoridades paquistaníes en 2003 e interrogada y torturada a petición de Estados Unidos. En su declaración, Siddiqui afirmó que había estado detenida en una prisión secreta estadounidense. En Pakistán, su hermana, Fauzia, criticó la condena de 86 años.
Fauzia Siddiqui dijo: “No esperábamos otra cosa de este juez, es decir, cualquier cosa que fuera menos de cien [años] sería clemencia de su parte, yo diría. Hoy le ha demostrado al mundo entero que el sistema de justicia estadounidense del que Estados Unidos se enorgullecía ya no existe”.

Estados Unidos le otorga asilo a periodista mexicano
Estados Unidos por primera vez le otorgó asilo a un periodista mexicano que recibió amenazas de muerte. Jorge Luis Aguirre es el director del sitio web de noticias mexicano LaPolaka.com. Aguirre recibió la primera amenaza de muerte hace dos años, cuando contestó su teléfono celular mientras se dirigía al funeral de un colega que había sido asesinado en un episodio de violencia vinculado a las drogas. La persona que lo llamó le dijo: “Eres el siguiente”. Otros periodistas mexicanos actualmente están solicitando asilo en Estados Unidos, entre ellos un periodista que estuvo siete meses en un centro de detención de inmigración.

Asesinan a comandante rebelde colombiano
En otras noticias de América Latina, el Ejército de Colombia informó que mató al “Mono Jojoy”, el principal comandante militar de las FARC (Fuerzas Armadas Revolucionarias de Colombia). Se dice que Jojoy murió en un bombardeo contra un gran campamento rebelde en el este de Colombia.

FCC decide abrir espacios en blanco de TV para servicios inalámbricos
En materia de tecnología, la Comisión Federal de Comunicaciones (FCC, por su sigla en inglés) decidió por unanimidad ultimar las normas que abren los canales de televisión vacantes, los llamados “espacios en blanco de la TV”, para el uso sin licencias, entre ellos los servicios de banda ancha inalámbricos. Esta decisión podría provocar lo que fue descrito como “wi-fi con esteroides”.

Partidario de “Tea Party” David Koch se convierte en el neoyorquino más rico
El Alcalde de Nueva York Mike Bloomberg ya no es el neoyorquino más rico según la revista Forbes. El partidario del movimiento conservador “Tea Party” David Koch ahora ocupa el primer lugar luego de que sus ingresos aumentaran de 16.000 millones de dólares a 21.500 millones en 2009. La revista The New Yorker reveló recientemente que David Koch y su hermano Charles habían ayudado secretamente a financiar el movimiento “Tea Party” y docenas de otras causas derechistas. Jane Mayer, de The New Yorker, informó que los Koch durante mucho tiempo han sido libertarios que creen en disminuir drásticamente el personal y los impuestos corporativos, los servicios sociales mínimos para los necesitados y mucha menos supervisión de la industria, especialmente en lo que refiere a la regulación medioambiental.

Programador de WPFW Ambrose Lane falleció a los 75 años
El activista en contra de la pobreza de larga trayectoria Ambrose Lane falleció a los 75 años de edad. Durante las últimas tres décadas fue conductor de la emisora WPFW de Pacífica en Washington.

Miles de personas se congregarán para Levantamiento de Los Apalaches en Washington D.C.
Y miles de opositores a la minería de carbón en la cima de las montañas se congregarán en Washington este fin de semana para el Levantamiento de Los Apalaches. Los organizadores están exhortando al gobierno de Obama a abolir la minería en la cima de las montañas y vetar de inmediato el proyecto “Spruce Mine” que está propuesto.

****************
El Resto de la hora de Democracy Now!

Diana Buttu, abogada palestina: el discurso de Obama sobre las conversaciones de Oriente Medio no es más que “palabras vacías”
El presidente Obama ha hecho del conflicto palestino-israelí el motivo central de su discurso ante la Asamblea General de la ONU. El presidente, que animó a la comunidad internacional a respaldar su plan de paz, instó a los palestinos a voltear la página con una “verdadera reconciliación” con Israel y afirmó que Israel debería ampliar su “moratoria a la construcción de asentamientos”. Hablamos con la abogada Diana Buttu, ex consejera de los negociadores palestinos.

Escuche/Vea/Lea (en inglés)

Paul Mason habla sobre su libro Vivir trabajando o morir luchando: la globalización de la clase trabajadora
El último informe de la Oficina del Censo muestra que el número de estadounidenses que viven en la pobreza y sin seguro médico se ha disparado. 46.3 millones de personas —alrededor de una de cada siete— vivieron en 2009 por debajo del nivel de la pobreza, estimado en 22,000 dólares para una familia de cuatro miembros, lo que ha empujado la tasa de pobreza a un 14.3 por ciento, el máximo de los últimos 15 años. Hablamos con el periodista británico Paul Mason sobre su nuevo libro, Live Working or Die Fighting: How the Working Class Went Global (Vivir trabajando o morir luchando: la globalización de la clase trabajadora).

Escuche/Vea/Lea (en inglés)

Fátima Bhutto habla sobre las inundaciones en Pakistán, la respuesta del gobierno y sus memorias, tituladas Songs of Blood and Sword
Mientras Pakistán lucha por recuperares de uno de los peores desastres naturales de su historia, el presidente Asif Ali Zardari recibe crecientes críticas por su manejo de la crisis. Hablamos con la escritora y poeta paquistaní Fátima Bhutto. Es sobrina de la ex primera ministra Benazir Bhutto. Su padre Murtaza Bhutto fue asesinado en 1996 en Karachi. Fátima ha escrito unas memorias de su familia tituladas Songs of Blood and Sword: A Daughter’s Memoir (Canciones a sangre y espada: memorias de una hija).

Escuche/Vea/Lea (en inglés)

******************
“Los Podcast” de Democracy Now! en español:

Descarga automáticamente los titulares de Democracy Now! en español en tu computadora o reproductor portátil: http://www.democracynow.org/podcast-es.xml

******************

Pasantías (Internships) con Democracy Now! en español:

Democracy Now! ofrece oportunidades en Nueva York y otros lugares para estudiantes con su programa de pasantías (internships) en promoción y difusión del programa y edicióon de audio. Para más información, puedes escribirnos en spanish@democracynow.org

********************

Trabajo voluntario con Democracy Now! en español

Ocasionalmente necesitamos apoyo de la gente que disfruta los servicios de Democracy Now! en español para llevar adelante ciertos proyectos. En la página http://www.democracynow.org/es/voluntario puedes llenar un formulario para avisarnos sobre tu interes. Para más información puedes escribirnos en spanish@democracynow.org

********************
Nuevas emisoras transmitiendo Democracy Now! en español:

La Voz de Zacate Grande, 97.1 FM, en Zacate Grande, Valle, Honduras emite los Titualres de Hoy a las 4:00 pm, de lunes a viernes.
Radio Shalom, 104.9 FM, en Macas, Morona Santiago, Ecuador, emite los Titulares de Hoy a las 7:00 am y mediodía, los lunes, miércoles y viernes; y el Resumen Semanal a la 1:00 pm, los lunes, miércoles y viernes.

Emisora Infinito, 102.3 FM, en Las Piedras, Canelones, Uruguay, emite los Titulares de Hoy a las 10:00 am, 6:00 pm y 11:00 pm, de lunes a viernes.

Radio Encuentro, 107.3 FM, en Santiago de Chile, Región Metropolitana, Chile, emite los Titulares de Hoy a las 2:00 pm, de lunes a viernes; el Resumen Semanal a las 2:30 pm, los lunes y viernes; y la Columna Semanal de Amy Goodman a las 2:30 pm, los martes y los jueves.
Radio Corsaria, 96.7 FM, en Montevideo, Uruguay, emite los Titulares de Hoy a la medianoche, de lunes a viernes; y el Resumen Semanal a las 10:00 am, los sabados y domingos.
Radio Seibo HIRP, 93.7 FM y 1370 AM, en Santa Cruz del Seibo, El Seibo, República Dominicana, emite los Titulares de Hoy, de 12:00 a 12:30 pm, de lunes a viernes.

Radio Stelar Stereo, 88.4 FM, en Soacha, Cundinamarca, Colombia, emite los Titulares de Hoy a las 7:00 am, 12:00 pm y 7:00 pm, de lunes a sábados, y a las 12:00 pm, los domingos; el Resumen Semanal a las 6:30 pm, los sábados y los domingos; y la Columna Semanal de Amy Goodman a las 7:30 pm, los viernes.
Radio Comunitaria “San Juan”, 108.0 FM, en San Juan Comalapa, Chimaltenango, Guatemala, emite el Resumen Semanal a las 6:00 pm, los domingos; y la Columna Semanal de Amy Goodman a las 10:00 am, los viernes.os.

Nuevas emisoras de radio o TV transmitiendo el hora completa de Democracy Now! en inglés

WDRT, 91.9 FM, en Viroqua, Wisconsin, emite Democracy Now! al mediodía, de lunes a viernes.

KDIC, 88.5 FM, en Grinnell, Iowa emite Democracy Now! a las 10:00 am, de lunes a viernes
KPDO, 89.3 FM, en Pescadero, California emite Democracy Now! a las 8:00 am, de lunes a viernes.
WWEC, 88.3 FM, en Elizabethtown, Pennsylvania, emite Democracy Now! a las 11:00 am, de lunes a viernes; y a las 11:00 pm de lunes a jueves.

Underground Progressive Radio, 530 AM, en Brick, New Jersey, emite Democracy Now! a las 10:00 pm, de lunes a viernes.

METV, Canal 15, en Metuchen, New Jersey, emite Democracy Now! a las 10:30 pm, de lunes a viernes.

Peninsula TV, Canal 26, en San Carlos, California emite Democracy Now! a las 6:00 pm, de lunes a viernes.

NPTV, Canal 35/37, en New Providence, New Jersey, emite Democracy Now! a las 8:00 pm, los viernes, sábados, domingos, y lunes.

KPVL, 89.1 FM, en Postville, Iowa. emite Democracy Now! a las 6:00 am y 6:00 pm, de lunes a viernes.

NEK-TV, Canal 15, en Newport, Vermont, emite Democracy Now! a las 8:00 am y mediodía, de lunes a viernes.

Información de Democracy Now!

Democracy Now! en español (“Los Titulares de Hoy”) se emite por más de 250 emisoras de radio en Estados Unidos, Canadá, América Latina, España, y Australia. La hora completa en inglés se emite en más de 600 emisoras de radio y TV en Estados Unidos, y otros países. Las emisoras incluyen Pacifica, NPR, emisoras de radios comunitarias y universitarias; estaciones de TV de “public access” y de PBS, por satélite (DISH network: Free Speech TV canal 9415 y Link TV canal 9410; DIRECTV: Link TV canal 375); en el Servicio Europeo de la Red Mundial de Radio y en el Servicio de la Asociación Comunitaria de Transmisión Australiana; como “podcast”, se baja automáticamente a tu computadora o aparato de audio portátil (en inglés o español); y sale en vivo (en inglés) de lunes a viernes a las 8:00am hora de Nueva York en www.democracynow.org y la página en español se encuentra en www.democracynow.org/es .

Ayúdanos a difundir DN! y comparte estas noticias con tus colegas, amigos, amigas y familia. Avísales que pueden suscribirse a este Boletín gratuitamente con un mensaje en blanco a: boletin-sub@list.democracynow.org

Puedes cancelar tu suscripción con un mensaje en blanco a: boletin-unsub@list.democracynow.org

Si no hay ninguna radio en tu comunidad que emite Democracy Now! en español, por favor anímalas a que lo emitan. El servicio se ofrece gratuitamente.

Democracy Now! en español
New York, NY Estados Unidos
Tel: 1-212-431-9090, ext. 8827

Cualquier duda o comentario, escribe a: spanish@democracynow.org
Y

25th Sep2010

Hugo Chávez’s Upcoming Test: A Preview of Venezuela’s September 26 Elections

by admin

by COHA Research Associate Alexandra Reed

Venezuelan politics have become increasingly polarized during President Hugo Chávez’s twelve years in office. The upcoming National Assembly elections are no exception, especially as the results are expected to be an important measure of the nation’s political pulse. On September 26, Venezuelans will go to the polls in a legislative election that many view as a national referendum on President Chávez and his controversial Bolivarian Revolution. This referendum is made even more significant by the fact that in just two years, Chávez himself will be up for reelection. According to a statement released by the Venezuelan Embassy, 6,428 candidates from 186 political parties are slated to participate. Having boycotted the 2005 National Assembly elections, the opposition coalition, known as the Coalition for Democratic Unity (MUD), now seeks to wrest a majority of seats from Chávez’s United Venezuela Socialist Party (PSUV), which currently controls 82 percent of the legislature.
While the extreme polarization of Venezuelan media and society undoubtedly affects the reliability of polling data, both pro-government and opposition sources indicate that the election will be close. According to the latest reports from Venezuelan polling companies Datanálisis and GIS XXI, the PSUV is slightly ahead, projected to receive 52 percent of the votes over the opposition’s 48 percent.
As established by the 1999 Bolivarian Constitution created under Chávez, the unicameral Venezuelan Congress is made up of a total of 165 seats. Voters directly elect 110 representatives to the National Assembly, while 52 of the remaining 55 representatives are to be chosen via a proportional party list system (the final 3 seats are reserved for indigenous representation). The majority of Venezuelan laws currently require two-thirds majority approval from the National Assembly. Accordingly, for Chávez to continue down his current path without significant obstruction from the opposition, the PSUV must hold on to a total of 110 seats. Given the number of seats that Chávez’s PSUV is proportionally guaranteed by the list system, the opposition will need to win a minimum of 57 out of the 110 directly determined seats in order to amount to more than just a token thorn in the president’s side.
Despite its marginal projected advantage, the PSUV will be heading into the elections with a number of strikes against it, including a recent economic recession, frequent power outages, spiraling rates of violent crime, and Chávez’s lowest approval ratings since at least 2003. During the 2005 legislative elections, Chávez enjoyed a reported approval rating of 70 percent. In contrast, according to an August 2010 survey by the same source, polling agency Consultores 21, Chávez must contend with a record-low 36 percent approval going into the election on Sunday. Though polling agencies traditionally tied to the government, such as GIS XXI, reported much higher approval ratings, both in 2005 and today, their numbers nonetheless reflect the same downward trend in Chávez’s overall popularity.
Chávez supporters both within and outside Venezuela have long accused the United States of interfering in Venezuelan elections and funding the opposition through grants from organizations such as the National Endowment for Democracy (NED) and USAID. NED-issued guidelines state that their grantees are not allowed to use funding to support any particular political candidate over another. Historically, however, NED funds marked for Venezuela have tended to end up in the hands of organizations widely recognized as part of the anti-Chávez opposition. One of the most controversial of these was a 2003 grant of $53,400 to Súmate, an anti-Chávez organization dedicated to the coordination of an unsuccessful recall referendum on Chávez’s presidency in 2004. Given the United States’ troubled history with Venezuela’s incumbent president, a substantial victory for the opposition in the upcoming elections is likely to raise even more questions regarding the magnitude of U.S. involvement in Venezuela’s internal affairs.
The increasing tension and uncertainty leading up to the elections is compounded by the absence of a diverse body of international election observers. In contrast to 2005, the Organization of American States (OAS), the UN, and the Carter Center were not invited to observe the upcoming elections. According to the Wall Street Journal, Venezuelans on both sides of the political spectrum have expressed concern that the results of Sunday’s election may spark a violent reaction in the nation’s capital. Cardinal Jorge Urosa, the Archbishop of Caracas and a frequent critic of Chávez, has called for both parties to accept the results of the legislative elections peacefully, whatever they may be.

25th Sep2010

Venezuela, la guerra que viene

by admin

JOAQUIN VILLALOBOS 24/09/2010
Es paradójico que mientras Colombia está empezando a terminar su guerra, Venezuela esté comenzando a armarse la propia. Durante el periodo de Gobierno de Chávez se han realizado las inversiones sociales más grandes de la historia de Venezuela para combatir la pobreza, sin embargo, en ese mismo período, más de 120.000 venezolanos, en su inmensa mayoría pobres, han muerto asesinados y Venezuela está viviendo la peor crisis de seguridad que ha conocido. Cómo explicarse que a pesar de los ingresos sin precedentes provenientes del petróleo y de los esfuerzos redistributivos de Chávez, la rica Venezuela esté ahora compitiendo por el primer lugar en homicidios con la pobre Honduras. Que la concentración de la riqueza provoque inseguridad puede resultar lógico, pero que esta se multiplique cuando se está distribuyendo la riqueza acaba con uno de los grandes mitos que relacionan pobreza con inseguridad.

La India tiene más pobres que Estados Unidos, sin embargo, hay más homicidios por habitante en EE UU. La pobreza no genera mecánicamente inseguridad, lo que sí genera inseguridad son el empobrecimiento moral, el debilitamiento institucional, la cultura de corrupción y la polarización político-social. Un largo periodo de inestabilidad política, de división del país y de distorsión o extinción de los valores cívicos pueden tener un efecto mucho más negativo en la seguridad que una severa inequidad. Lo anterior describe lo que ha vivido Venezuela por más de una década. Con el supuesto de que las instituciones favorezcan a los pobres, estas han sido puestas bajo control de Chávez. Establecida la democracia, quienes más necesitan de la neutralidad de las leyes y las instituciones son los más pobres, Chávez ha hecho lo contrario.

La polarización ideológica entre pobres y ricos, promovida por el Gobierno, permitió que la relación mecánica entre pobreza y delito terminara convertida en tolerancia a los delincuentes. La consecuencia de no hacer nada ha sido el crecimiento de la delincuencia y la violencia. La seguridad es el principal derecho humano, ya que cuando no se garantiza, ningún otro derecho funciona. La pobreza con inseguridad en las calles es el peor de los infiernos para los más pobres, y a ese infierno los está condenando Chávez.

El caos institucional ha convertido a Venezuela en la principal plataforma de tráfico de drogas hacia EE UU y Europa. Centenares de miles de armas han pasado a manos de civiles y diversidad de ejércitos conviven en el territorio en un equilibrio muy frágil. Los espacios entregados a las FARC colombianas; el surgimiento de múltiples grupos armados de izquierda dominando barrios urbanos; la formación de milicias partidarias y la generación de grupos del crimen organizado han hecho perder soberanía y poder al Estado venezolano.

Las instituciones policiales y las Fuerzas Armadas se han debilitado seriamente en el control de la seguridad interna y estas últimas son vistas por Chávez como amigas y enemigas al mismo tiempo. Las milicias han sido creadas para enfrentar al Ejército en caso de un golpe de Estado. Un reportaje transmitido recientemente por diferentes cadenas de televisión muestra a un oficial del Ejército venezolano que, descamisado, da declaraciones sobre los lugares en que permanecen las FARC. Las Fuerzas Armadas han perdido disciplina y se reconocen a sí mismas solo como uno más de los poderes armados que existen en el país.

El resultado de esto no será una guerra civil, los venezolanos han mostrado un rechazo consistente a la violencia política, pese a la profunda división del país en los últimos 12 años. Tampoco habrá un conflicto armado entre Colombia y Venezuela, porque en ambas sociedades hay igualmente un enorme rechazo a esta posibilidad. Lo que en realidad puede desarrollarse es un conflicto interno que enfrente a un Estado debilitado con los diversos grupos armados que terminarán convertidos en crimen organizado. El debilitamiento del Estado y la multiplicidad de poderes armados informales junto a la rentabilidad geográfica para el tráfico de drogas abren la posibilidad a un nuevo tipo de conflicto en el que se mezclarían bandidos con militares, policías y rebeldes corrompidos.

Guatemala cayó en manos del narcotráfico cuando la debilidad de su Ejército dejó espacios vacíos que ocuparon criminales. El Gobierno de Chávez, por estar jugando a “luchar contra el imperialismo y la oligarquía”, le abrió las puertas al crimen organizado. Dejar asentarse a las descabezadas y derrotadas FARC en territorio venezolano equivale a haberse llevado alacranes a la cama porque esos desmoralizados combatientes terminarán convertidos en bandidos. Chávez es pasajero y en el corto o mediano plazo saldrá del Gobierno. El Estado venezolano tendrá entonces que reconstruir sus instituciones de seguridad, recuperar el monopolio de la fuerza y restablecer la seguridad interna. Quizás los militares venezolanos se la estén pasando bien ahora, con millonarias compras de armamento inútil y una gran corrupción, sin embargo, cuando Chávez salga, tendrán que enfrentar a los poderes armados que hoy están creciendo. Es tristemente previsible que muchos militares, policías y civiles venezolanos morirán en esa guerra que se viene.

© EDICIONES EL PAÍS S.L. – Miguel Yuste 40 – 28037 Madrid [España] – Tel. 91 337 8200

25th Sep2010

Entrevista a Carmencita Tedman Macintyre

by admin

Por este medio les facilitamos entrevista hecha por el Profesor Demetrio Miranda en su muy escuchado programa los sábados por Radio Chiriquí el 25 de septiembre 2010 a la valerosa ambientalista boqueteña Carmencita Tedman MacIntyre en su viva voz sobre su BRUTALe ILEGAL arresto y golpiza en BOQUETE en defensa de sus Tierras y Propiedad en Palo Alto, Boquete.

A continuación [vesion mp3]

http://www.box.net/shared/ou3e07pj9a

[version wma]

http://www.box.net/shared/05a6qp532h

Para escuchar el programa completo del 25 de septiembre 2010 (aunque no se escuchaba bien al principio por el mal tiempo en la provincia chiricana) [formato mp3]

http://www.box.net/shared/begkonzc3p

Atentamente
Oscar Sogandares Guerra
Asociacion Ambientalista de Chiriqui

25th Sep2010

UN LUSTRO COMO NON GRATO EN LA UNIVERSIDAD DE PANAMA

by admin

Miguel Antonio Bernal Catedrático titular

En un hecho tan insólito como cínico, el Consejo General Universitario (CGU), máximo órgano colegiado de la Universidad de Panamá, aprobó hace un lustro, el 27 de septiembre del 2005, por 72 votos a favor, un voto en contra- y cinco abstenciones, una Resolución aupada por el propio rector Gustavo García de Paredes y 40 integrantes del CGU, en la que se me declaró “non grato”.
Con dicho acto se vulneraron mis derechos y garantías fundamentales, en especial la Libertad de Expresión y Opinión, consagrada en el artículo IV de la Declaración Americana de los Derechos y Deberes del Hombre, el artículo 19 de la Declaración Universal de Derechos Humanos, el artículo 19 del Pacto Internacional de Derechos Civiles y Políticos y el artículo 11 de la Convención Americana de Derechos Humanos.
Ese grave y alevoso acto afecta la honra y reputación personal, protegida por el artículo V de la Declaración Americana de los Derechos y Deberes del Hombre, el artículo 17 del Pacto Internacional de Derechos Civiles y Políticos y el artículo 13 de la Convención Americana de Derechos Humanos.
Produjo una violación directa al Debido Proceso (artículo 8 de la Convención Americana de Derechos Humanos), al ejecutar, el Consejo General Universitario, una “sanción moral” en base a hechos no probados, extralimitándose de sus funciones, aplicando sanciones no tipificadas en la Ley ni el Estatuto Universitario, vulnerando el derecho a la defensa y cometiendo un atropello público contra mi persona.
Del sinnúmero de muestras de solidaridad de conciudadanos que me expresaron su repudio a esta medida propia de totalitaristas y fascistas modernos, rescato la nota del profesor Moises Chong, recientemente fallecido: “La decisión del Consejo General Universitario de la Universidad de Panamá de declararlo a usted “persona non grata”, lejos de amedrentarlo y amilanarlo a usted más bien lo honra ya que quienes votaron a favor de la resolución correspondiente son, precisa y cabalmente, las personas que con su actitud genuflexa deshonran el prestigio y el buen nombre de la Casa de Méndez Pereira. La decisión del CGU pone al desnudo el rostro turbio de la dirigencia universitaria y que en la Universidad de Panamá se ha tomado una medida que nos recuerda los peores tiempos de Torquemada; que se ha dado un paso atrás en lo que respecta a las actuaciones verticales de gente que como usted se atreven a disentir de todas las lacras y todos los vicios que vulneran los derechos sociales, cívicos y académicos. El flamante CGU se ha hecho cómplce de las actuaciones más aberrantes y más vergonzosas que se han adueñado de la Universidad de Panamá y del país en general.”
El Colegio Nacional de Abogados, presidido entonces por la Licenciada Mercedes Arauz de Grimaldo, por su parte, emitió una Resolución en la que deploró la decisión tomada por el CGU en detrimento del pensamiento, condenó, la expedición improcedente, de una supuesta “sanción moral” en mi contra, instó, a la máxima autoridad de la Universidad de Panamá, a respetar el derecho a disentir y a la libertad de pensamiento y solicitó se revocase la actuación del Consejo General Universitaria… que en nada ayuda a la credibilidad, solidez y prestigio que debe gozar la Universidad de Panamá ante la ciudadanía panameña.”
Ese es “el modelo de administración y gestión universitaria”, que la Asamblea de Diputados, se apresta a favorecer modificando el artículo 34 de la Ley Orgánica de la Universidad de Panamá, para permitir la reelección de las autoridades universitarias. ¿Quo Vadis Universidad de Panamá?

Panamá América 24 de septiembre de 2010

18th Sep2010

El Grito de México por ENRIQUE KRAUZE

by admin

El clima de inseguridad ha ensombrecido la celebración del bicentenario de la Independencia y el centenario de la Revolución. La guerra contra el narco se ganará dentro de las reglas de la democracia
ENRIQUE KRAUZE 15/09/2010
Pareciera que cada 100 años México tiene una cita con la violencia. Si bien el denominador común de nuestra historia nacional ha sido la convivencia social, étnica y religiosa, la construcción pacífica de ciudades, pueblos, comunidades y la creación de un rico mosaico cultural, la memoria colectiva se ha concentrado en dos fechas míticas: 1810 y 1910. En ambas, estallaron las revoluciones que forman parte central de nuestra identidad histórica. Los mexicanos veneran a sus grandes protagonistas justicieros, todos muertos violentamente: Hidalgo, Morelos, Guerrero, Madero, Zapata, Villa, Carranza. Pero, por otra parte, ambas guerras dejaron una estela profunda de destrucción, tardaron 10 años en amainar, y el país esperó muchos años más para reestablecer los niveles anteriores de paz y progreso.

En 2010, México no confronta una nueva revolución ni una insurgencia guerrillera como la colombiana. Tampoco la geografía de la violencia abarca el espacio de aquellas guerras ni los niveles que ha alcanzado se acercan, en lo absoluto, a los de 1810 o 1910. Pero la violencia que padecemos, a pesar de ser predominantemente intestina entre las bandas criminales, es inocultable y opresiva. Se trata, hay que subrayar, de una violencia muy distinta de la de 1810 y 1910: aquellas fueron violencias de ideas e ideales; esta es la violencia más innoble y ciega, la violencia criminal por el dinero.

Tras la primera revolución (que costó quizá 300.000 vidas, de un total aproximado de seis millones), las rentas públicas, la producción agrícola, industrial y minera y, sobre todo, el capital, no recobraron los niveles anteriores a 1810, sino hasta la década de 1880. A la desolación material siguieron casi cinco décadas de inseguridad en los caminos, inestabilidad política, onerosísimas guerras civiles e internacionales, tras las cuales el país separó la Iglesia del Estado y encontró finalmente una forma política estable (méritos ambos de Benito Juárez y su generación liberal) y alcanzó, bajo el largo régimen autoritario de Porfirio Díaz, un notable progreso material.

La segunda revolución resultó aún más devastadora: por muerte violenta, hambre o enfermedad desaparecieron cerca de 700.000 personas (de un total de 15 millones); otras 300.000 emigraron a Estados Unidos; se destruyó buena parte de la infraestructura, cayó verticalmente la minería, el comercio y la industria, se arrasaron ranchos, haciendas y ciudades, y en el Estado ganadero de Chihuahua desaparecieron todas las reses.

Por si fuera poco, entre 1926 y 1929 sobrevino la guerra de los campesinos “Cristeros”, que costó 70.000 vidas. Pero desde 1929 el país volvió a encontrar una forma política estable aunque, de nuevo, no democrática (la hegemonía del PRI) que llevó a cabo una vasta reforma agraria, mejoró sustancialmente la condición de los obreros, estableció instituciones públicas de bienestar social que aún funcionan y propició décadas de crecimiento y estabilidad.

Ambas revoluciones -y esto es lo esencial- presentaron a la historia buenas cartas de legitimidad. En 1810, un sector de la población no tuvo más remedio que recurrir a la violencia para conquistar la independencia. Su recurso a las armas no se inspiró en Rousseau ni en la Revolución Francesa. Tres agravios (la invasión napoleónica a España que había dejado el reino sin cabeza, el antiguo resentimiento de los criollos contra la dominación de los “peninsulares” y la excesiva dependencia de la Corona con respecto a la plata novohispana para financiar sus guerras finiseculares) parecían cumplir las doctrinas de “soberanía popular” elaboradas por una brillante constelación de teólogos neoescolásticos del siglo XVI como el jesuita Francisco Suárez. A juicio de sus líderes, la rebelión era lícita.

Además, era inevitable, porque la corona española -a diferencia de la de Portugal- desatendió los consejos y oportunidades de desanudar sin romper sus lazos con los dominios de ultramar enviando, como ocurrió con Brasil en 1822, un vástago de la casa real para gobernarlos.

En 1910, un amplio sector de la población, agraviado por la permanencia de 36 años en el poder del dictador Porfirio Díaz, consideró que no tenía más opción que la de recurrir a la legítima violencia para destronarlo. Al lograr su propósito, esta breve revolución puramente democrática dio paso a un gobierno legalmente electo que al poco tiempo fue derribado por un golpe militar con el apoyo de la embajada americana. Este nuevo agravio se aunó a muchos otros acumulados (de campesinos, de obreros y clases medias nacionalistas) que desembocaron propiamente en la primera revolución social del siglo XX. Las grandes reformas sociales que se hicieron posteriormente han justificado a los ojos de la mayoría de historiadores la década de violencia revolucionaria que, sin embargo, vista a la distancia, parece haber sido menos inevitable que la de 1810.

En 2010, un puñado de poderosos grupos criminales ha desatado una violencia sangrienta, ilegal y, por supuesto, ilegítima contra la sociedad y el gobierno. Esta guerra ha desembocado, en algunos municipios y Estados del país, en una situación verdaderamente hobbesiana frente a la cual el Estado no tiene más opción que actuar para recobrar el monopolio de la violencia legítima que es característica esencial de todo Estado de derecho.

El clima de inseguridad de 2010 ha ensombrecido la celebración del Bicentenario de la Independencia y el Centenario de la Revolución. Desde hace casi 200 años, en la medianoche del 15 de septiembre los mexicanos se han reunido en las plazas del país, hasta en los pueblos más remotos y pequeños, para dar el Grito, una réplica simbólica del llamamiento a las armas que dio el “Padre de la Patria”, el sacerdote Miguel Hidalgo y Costilla, la madrugada del 16 de septiembre de 1810. En unos cuantos días, una inmensa cauda indígena armada de ondas, piedras y palos lo siguió por varias capitales del reino y estuvo a punto de tomar la capital. A su aprehensión y muerte en 1811 siguió una etapa más estructurada y lúcida de la guerra a cargo de otro sacerdote, José María Morelos. La Independencia se conquistó finalmente en septiembre de 1821.

Han pasado exactamente 200 años desde aquel Grito. Hoy, México ha encontrado en la democracia su forma política definitiva. El drama consiste en que la reciente transición a la democracia tuvo un efecto centrífugo en el poder que favoreció los poderes locales y, en particular, el poder de los carteles y grupos criminales. Ya no hay (ni habrá, como en tiempos de Porfirio Díaz o del PRI) un poder central absoluto que pueda negociar con los bandoleros. Habrá que ganar esa guerra (y reanudar el crecimiento económico) dentro de las reglas de la democracia, con avances diversos, fragmentarios, difíciles. Costará más dolor y llevará tiempo.

El ánimo general es sombrío, porque a despecho de sus violentas mitologías, el mexicano es un pueblo suave, pacífico y trabajador. Muchos quisieran creer que vivimos una pesadilla de la que despertaremos mañana, aliviados. No es así. Pero se trata de una realidad generada, en gran medida, por el mercado de drogas y armas en Estados Unidos y tolerada por muchos norteamericanos que rehúsan a ver su responsabilidad en la tragedia y se alzan los hombros con exasperante hipocresía.

Esa es nuestra solitaria realidad. Y, sin embargo, la noche de hoy las plazas en todo el país se llenarán de luz, música y color. La gente verá los fuegos artificiales y los desfiles, escuchará al presidente tañir la vieja campana del cura Miguel Hidalgo, y gritará con júbilo “¡Viva México!”.

© EDICIONES EL PAÍS S.L. – Miguel Yuste 40 – 28037 Madrid [España] – Tel. 91 337 8200

18th Sep2010

US Offshore Wind Potential Dwarfs All Existing Electricity Capacity

by admin

Por la extensión de su litoral, el potencial eólico mar adentro de Panamá también debe ser altísimo;
entonces, ¿Por qué no invertir fuertemente en la generación eólica, en lugar de seguir invirtiendo en
la termoeléctrica y la hidroeléctrica, sabiendo que éstas últimas alteran todo nuestro eco-sistema?
ieee spectrum

POSTED BY: Dave Levitan / Wednesday, September 15, 2010

The United States boasts an embarrassment of riches when it comes to offshore wind potential.

According to a report released by the Department of Energy’s National Renewable Energy Laboratory, the US maxes out at 4,150.3 gigawatts of offshore generating capacity. In 2008, the entire country’s electricity generating capacity barely topped 1,000 gigawatts.

Of course, determining the total potential has very little to do with what can or will actually be built, and if the past is any indicator of future performance (it isn’t, especially in this case, but still) then we will take advantage of precisely zero of those gigawatts. But still, it is heartening to know that if a strong will develops aimed at plumbing the amazing depth of the offshore energy potential, there will be no lack of places to put the turbines.

The NREL calculated that massive gigawatt number using average wind speeds at 90 meters above sea level from shorelines out to a maximum of 50 nautical miles. The 4,150.3 GW takes up more than 830,000 square kilometers of ocean and Great Lakes; more than 127,000 of those surround Hawaii, which comes in just ahead of California in total capacity, at 637.4 GW. Even tiny Rhode Island could swing 25.6 GW, ahead of several other coastal states.

This is no indicator of where the industry is actually heading, and the NREL itself admits that the analysis “does not consider that some offshore areas may be excluded from energy development on the basis of environmental, human use, or technical considerations.” But as Cape Wind and various projects off the coasts of Rhode Island, New Jersey and elsewhere slog forward, and as technology also marches apace (floating turbines, anyone?), perhaps some of those gigawatts flying around the US shores might start heading inland soon.

(Image via NREL)

Pages:123456»